翻译公司

首页关于我们About Us翻译天地服务项目成功案例质量控制翻译报价欢迎加盟联系我们
  当前位置:北京翻译公司 > 翻译天地 > 翻译动态 > 构建高效开放的翻译业务管理系统1

构建高效开放的翻译业务管理系统1


http://www.tongchuang2008.com 京地同创翻译公司 2008年4月24日  翻译公司   构建高效开放的翻译业务管理系统1
一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力
    
随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%),近年来各类翻译企业纷纷抢占先机,争取市场份额。有些实力较强的翻译服务企业具有一定的专业化程度和较大的业务吞吐量,同时展开各类行业协作,在相当程度上推进了中国的翻译产业化进程。但从世界范围来看,中国的翻译市场化进程已经落后,翻译市场缺乏自律性,在宏观和微观上均存在着大量混乱状态和明显缺陷。这一局面为中国的翻译服务业带来了巨大隐患——面对国际大资本的强大冲击,没有足够的资本、缺乏先进的经验积累和完善市场体系的中国翻译服务业将无法应对挑战。因此,翻译产业化就成为中国翻译服务界的一个重要命题和共同任务。翻译产业化的实现途径很多,包括翻译队伍的组建、从业人员准入条件的途径等等,其中一个重要途径就是翻译信息化,即广泛利用计算机、辅助翻译软件、互联网、各类文字检索工具、语音输入工具等信息时代的手段实现翻译工作的现代化。

翻译信息化的研究和实践工作由来已久,其中最为典型和广为人知的,就要算是机器翻译的研究了。进入90年代以后,计算机和网络技术的广泛应用和这类企业的迅猛发展加速了全球化进程,给翻译带来了巨大的商机。跨国公司在全球市场上出售其产品时,往往需要将整套的操作手册译成多种语言,这些翻译的数量巨大,超出了单纯的人工劳动可以完成的范围,且必须具备术语一致性和翻译的连贯性,其本身既对机器翻译和计算机辅助翻译的深入研究和实用性提出了新的要求,又成为后者不可轻视的巨大市场。从这个意义上说,翻译产业化本身就与信息技术有着密不可分的关系,信息化技术的发展在相当大的程度上推动了大型翻译市场的形成,成为大型翻译服务企业存在的理由。

另一方面,信息化技术在翻译工作中的应用大大提高了翻译的劳动生产率,在相当程度上转变了翻译的劳动生产方式,因而成为翻译产业化中起决定作用的一个重要因素。虽然由于汉语语言的特点,目前与汉语有关的机器翻译研究成果还不能令人满意,但信息化技术确已从各个方面深入到我国的翻译企业中。从翻译过程中使用的文字处理技术、语音输入技术、各类电子辞典、术语库和语料库、计算机辅助翻译工具和全文检索工具,到整个翻译企业范围的远程翻译、术语和语料数据的维护和管理、项目数据记录和管理、远程项目管理、在线翻译和客户在线进度查询,都从各个方面以前所未有的广度和深度提高了翻译的劳动生产率,改善了翻译成品的质量和翻译项目的管理水平,实现了翻译劳动生产方式的巨大转变。正是从这个意义上,说翻译业务和项目管理的信息化程度是翻译服务企业的核心竞争力所在,实不为过。

二、 某出版翻译公司的翻译信息化建设思路
    
作为中国最早成立、最先走向翻译服务市场的翻译服务企业,…出版翻译公司近年来充分认识到信息化建设对于企业生存和发展的必要性和重要性,并在自身人才和资源实力的基础上,在中国出版集团的支持下,逐步地、系统地开展了符合本企业特色的翻译信息化建设。在这方面,某出版翻译公司恪守围绕自身资源优势、业务优先,信息化建设首先要为业务服务的原则,避免了国内机器翻译和自然语言处理技术研究中存在的脱离实际的弊端。一方面以基于实例的语料库为基础,建立翻译工作站(Translation Workbench),在整个公司建立起先进的项目管理流程,实现公司业务发展与信息化建设同步。另一方面,建立高效开放的翻译业务管理平台,对各类信息技术发展成果、计算机辅助翻译研究成果和商业化产品均不排斥,从而最大限度地利用最新的技术发展,为公司业务服务,是某出版翻译公司翻译信息化建设的基本思路。

如前所述,机器翻译研究由来已久 ,历来有两大派别,一是基于规则的机器翻译系统,二是基于语料的机器翻译系统 。而在基于语料的机器翻译系统中,又分为基于统计的机器翻译系统和基于实例的机器翻译系统两种。基于规则的机器翻译系统更突出各语种语言学规则的研究,而由于汉语本身的特点及其与西语语言的差异 ,这一研究方向要想获得实用性强的商业化成果,还需要相当长时间的努力。某出版翻译公司认为,目前的计算机辅助翻译技术已经在相当程度上(还须必要的人工审核)能够做到句子、段落乃至短语一级的对齐,且已能够实现实例匹配检索,按匹配度的大小对相似译文进行排列。这是我们建立基于实例的语料库的技术条件。另一方面,某出版翻译公司在建设基于实例的语料库方面有着无与伦比的资源优势,即某出版翻译公司在其30多年的翻译服务中,特别是在为联合国系统提供服务的过程中,积累了大量对应工整的、高质量的多语种翻译资源,这些翻译资源大多具有明显的机构和学科特色,只需经过简单的加工审核,便可立即转化为可用的实例翻译语料库,并在对其进行分类维护的基础上投入业务中使用,像雪球一样越滚越大。正是基于这两点,某出版翻译公司在建设语料库和翻译业务系统的过程中,翻译资源数据库建库的理论基础就是基于实例的语料库建设和维护管理。

另外,在系统构建思路方面,近年来汉语语言服务提供机构已大多放弃了智能机器翻译的道路,转而采取计算机辅助翻译技术和建设“翻译工作站”的思路。翻译工作站构想起源于20世纪90年代,是将各种以计算机为基础的翻译设施加以集成,包括多语种文字处理技术、收发电子信息、OCR文字识别工具、术语管理软件、文字索引和集列工具以及最重要的,“翻译记忆库”技术。自90年代以来,计算机和网络技术又有了很大的发展,因此可用技术的范围又进一步拓展,加入了全文检索技术、语音输入技术和网络信息收集和查询引擎等。显然,在翻译工作中引入项目机制,将这些技术高度集成并应用于项目中,配以与项目组并行的支持队伍进行技术支持和数据支持,再对项目进行现代化、集约化的管理控制,无疑能够将翻译工作站的工作范围延展到公司领域,在整个组织内建设一个高度集成的翻译业务管理系统。某出版翻译公司的翻译业务管理系统具有其自身的特点:它是一个以本公司30多年翻译业务中积累的大量多语种对译的翻译资源为基础、并服务于翻译业务的系统,而非基于机器翻译和自然语言处理技术研究并服务于研究的系统;它是一个集成各类现成的工具和技术、追求公司成本效益的系统;它是一个强调以人为主、以计算机为辅、免去翻译重复劳动而突出翻译工作的创造性的系统;它是一个引入项目机制、强调企业整体协作和支持的、突出现代化企业管理水平的系统;它是一个可吸收各种符合统一业界标准的新技术、对任何一种信息技术和工具都不排斥,只要符合需要便大胆“拿来”、将其纳入本企业业务管理流程的开放的系统。



[京地同创翻译公司]


上篇文章:翻译工具纵览(2)
下篇文章:构建高效开放的翻译业务管理系统2

文艺理论翻译家——冯雪峰

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


为了翻译而翻译的人——董秋斯

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


翻译天书的人——萧乾

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


日本文学翻译大师——叶渭渠

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


与济慈同病相怜的翻译家——屠岸

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


西方美学翻译大师——朱光潜

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


世界翻译史上的双璧——杨宪益和戴乃迭

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


童话翻译大师——叶君健

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


外国诗歌翻译大师——穆旦

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


共产党宣言翻译第一人——陈望道

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


糊涂一时的翻译大师——周作人

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


俄罗斯文学翻译巨匠——草婴

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


法国文学翻译大师——王道乾

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


社会主义理论翻译人——成仿吾

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


海涅诗歌翻译大师——冯至

一、 信息化——翻译产业化的必由之路和翻译企业的核心竞争力      随着全球化程度的不断加深、中国对外开放程度的不断深入、各行业对外交流与合作的愈加频繁和信息本地化需求日益增加,给中国的翻译服务商带来了前所未有的市场机遇,使得翻译作为中国的新兴产业以飞快地速度初步成长起来。面对如此巨大的市场潜力和相当丰厚的利润空间(统计数字为35-45%)...


关闭窗口】【返回上一页】【打印】【收藏】【翻译

Copyright © www.tongchuang2008.com All rights reserved. 版权所有:北京翻译公司
北京翻译公司电话:010-63262792 13910010421 珠海翻译公司电话:0756-6638294
翻译公司地址:北京市丰台区科技园1号楼13层1309室
京ICP备05079370号
  翻译公司